
大宝伏藏TD2661ཟློག་བྱང་སྐབས་ཀྱི་ཉེར་མཁོའི་འགུགས་བསྒྲལ་སྟོབ་པའི་ཟུར་བྱང་།
71-11-1a
༄༅། །ཟློག་བྱང་སྐབས་ཀྱི་ཉེར་མཁོའི་འགུགས་བསྒྲལ་སྟོབ་པའི་ཟུར་བྱང་།
༄༅། །ཟློག་བྱང་སྐབས་ཀྱི་ཉེར་མཁོའི་འགུགས་བསྒྲལ་སྟོབ་པའི་ཟུར་བྱང་ལ། དེ་ནས་གཙོ་འཁོར་སོ་སོར་ལས་བཅོལ་ཏེ་ཟློག་པ་ནི། ལིང་རོ་དང་གཏོར་ཆུང་ཆ་བཅུ་གཅིག་བཤམ། འགྲུབ་ན་རེ་རེ་བཞིན་འགུགས་བསྟིམ་དང་། དྲག་སྔགས་ཀྱིས་བསྒྲལ། རང་སྔགས་ལ་ཁཱ་ཧི་བཏགས་པས་འབུལ་དགོས་ལ། བསྡུ་ན་འདིར་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ། ན་མོ། རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའྎ ཆོས་ཀྱི་བཀའྎ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའྎ གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་གདོད་ནས་སྟོངས་ཀྱང་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་དཔལ་ཆེན་པོ་ཆེ་མཆོག་སྒྲུབ་སྡེ་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཕྱག་བརྙན་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྤྱི་དགྲ། ཁྱད་པར་དུ་རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་བ། ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ། 
71-11-1b
ད་དགྲ་ཐད་དུ་འཛུགས་པའི་གཟུགས་ཅན་སྡང་བའི་དགྲ་དང་། གཟུགས་མེད་གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཁོངས་གར་གནས་གར་བྲོས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ལ་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །དྲག་སྔགས་སོ་ལྔའི་མཐར། ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ ཞེས་སྤྱིར་བཀུག །ཨཱོྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨཱ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་དྲག་སྔགས་སོ་ལྔ་པ་དང་། སརྦ་ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲུན་བིགྷྣཱཾ་ཨཱ་ཡུར་བིནྡྷུ་ཛཿབྷྲཱུྃ༔ ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུཿབི་ཤུདྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡཾ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱཾ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ ཅེས་པས་བསྒྲལ། ཨཱོྃ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཁྲོ་བོ་སྤྱི་སྔགས་གཤམ་དུ། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ་ལ་སོ་སོའི་ཟློག་པའི་ལས་བཅོལ་སོགས་ལ་འཇུག་གོ། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2661，关于'遣除返回'（Zlog Byang）期间所需之'勾招、降伏、施食'的辅助说明。
关于'遣除返回'（Zlog Byang）期间所需之'勾招、降伏、施食'的辅助说明。
关于'遣除返回'（Zlog Byang）期间所需之'勾招、降伏、施食'的辅助说明：之后，分别对主尊和眷属布置任务并进行遣除返回。摆放林嘎（Ling Ro，尸林食子）和十一个小朵玛（Torma，食子）。如果条件允许，则逐一进行勾招、融入，并以猛咒降伏。需要以自身咒语加上'卡嘿'（kha hi）来供养。如果需要收摄，则在此总的来说：顶礼！持有明咒传承的上师根本传承的具德上师们之语具谛实力，佛之语，法之语，僧之语，秘密真言、明咒、总持咒、心咒、手印和三摩地之谛实力，以及法性本初空性然现象因果不虚之谛实力，特别是大吉祥至尊成就处九尊坛城之诸本尊众之语具谛实力，以及化身、再化身及手持形象之语具谛实力，依靠大谛实力，对于教法和众生之共同敌人，特别是对于明咒持有者我等施主及眷属等，将先前的敌人用手击退，将外在的敌人用心念驱逐，
将现在的敌人直接摧毁，所有有形的怨恨之敌和无形的作害魔障之众，无论其位于三有（Srid pa gsum，三界）何处，逃往何方，都立即勾招到这个目标所依处！在三十五猛咒的末尾，加上：ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），普遍勾招。ཨཱོྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨཱ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），这是三十五猛咒。སརྦ་ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲུན་བིགྷྣཱཾ་ཨཱ་ཡུར་བིནྡྷུ་ཛཿབྷྲཱུྃ༔ ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུཿབི་ཤུདྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡཾ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱཾ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），以此降伏。ཨཱོྃ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），这是总的忿怒咒语。在下面加上：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），念诵三遍来供养，并开始进行各自遣除返回的任务等。

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD2661, Auxiliary Notes on 'Summoning, Subjugating, and Offering' Needed During the 'Reversal and Return' (Zlog Byang) Phase.
Auxiliary Notes on 'Summoning, Subjugating, and Offering' Needed During the 'Reversal and Return' (Zlog Byang) Phase.
Auxiliary Notes on 'Summoning, Subjugating, and Offering' Needed During the 'Reversal and Return' (Zlog Byang) Phase: After that, assign tasks to the main deity and retinue separately and perform the reversal. Arrange Linga (Ling Ro, corpse forest offering) and eleven small Tormas (Torma, offering cakes). If conditions permit, summon and dissolve them one by one, and subjugate them with fierce mantras. It is necessary to offer with one's own mantra plus 'kha hi'. If it is necessary to gather, then here in general: Homage! The truthful power of the words of the glorious masters of the Vidyadhara root lineage, the words of the Buddha, the words of the Dharma, the words of the Sangha, the truthful power of secret mantras, vidya mantras, dharani mantras, heart mantras, mudras, and samadhi, and the truthful power of the nature of reality being primordially empty yet phenomena being unerring in cause and effect, especially the truthful power of the assembly of deities in the mandala of the nine great glorious supreme accomplishment places, and the truthful power of the manifestations, further manifestations, and hand-held images, relying on the power of the great truth, for the common enemies of the teachings and sentient beings, especially for us patrons and retinues who are holders of vidya, repel the former enemies with our hands, dispel the outer enemies with our minds,
destroy the present enemies directly, all tangible hateful enemies and intangible harmful demonic forces, wherever they may be in the three realms (Srid pa gsum, three realms), wherever they may flee, summon them immediately to this object of focus! At the end of the thirty-five fierce mantras, add: ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), universally summon. ཨཱོྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀརྨཱ་རཾ་རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), this is the thirty-five fierce mantras. སརྦ་ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲུན་བིགྷྣཱཾ་ཨཱ་ཡུར་བིནྡྷུ་ཛཿབྷྲཱུྃ༔ ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུཿབི་ཤུདྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡཾ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱཾ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ྄༔ (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), subjugate with this. ཨཱོྃ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), this is the general wrathful mantra. Below add: སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བིགྷྣཱན་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), recite three times to offer, and begin to perform the respective tasks of reversal and return, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

